E o turista cientista marginal americano Passeia pelo lado asiático de Copa
Ele chega numa esquina China Town Viu dois carros se porrarem Viu três carros se porrarem Quatro carros se porrarem Todos os quatro capotarem E seus canos de descarga espalharem uma neblina rasteira Sufocando travestis, colocando purpurina nas encruzilhadas Purpurina nas encruzilhadas
Sereia silicone coloca purpurina em cima de macumba mofada
E no meio da fumaça caos E no meio da fumaça caos De bombeiros, ambulâncias, curiosos e polícia Ele viu uma garota Saigon Ele viu uma garota Singapura Ele viu uma garota Saigon Ele viu uma garota Singapura
E no meio da fumaça caos E no meio da fumaça caos Ela percebeu o interesse do turista marginal por ela Aproximou-se dele e começou a alisar o seu rosto com uma gillette cor-de-rosa E começou a dizer pedaços de palavras japonesas no ouvido dele E a voz dela era uma longínqua disco-music sussurrada
Mitsub-me Sony Mitsub-me Sony Mitsub-me Sony Mitsub-me Sony
Born, born, born to be alive, to be alive Born, born, born to be alive, to be alive
E no meio da fumaça caos E no meio da fumaça caos Ela usava uma grinalda de canetas derretidas com florzinhas coladas Ela usava uma mini-blusa com foto da Mona Lisa Ela usava uma mini-blusa Mona Lisa Ela usava Vulcabrás vermelho com cadarço de pelúcia negro Ela usava uma calça de veludo colant
E no meio da fumaça caos Ela colocou o turista marginal no seu fusca quatro portas rosa choque E o levou para seu ap quitinete Que de dia é depósito de taxímetros falsificados Por taxi drivers alucinados Mas de noite é refúgio de taxi girls, pistoleiras
Depósito de taxímetro de noite é depósito de taxi girl Taxi girl Taxi girl Taxi girl
Depósito de taxímetro de noite é depósito de taxi girl Taxi girl
E a garota Saigon deitou no chão do seu quitinete o turista marginal Começaram a se beijar, começaram a se roçar Começaram a se beijar, começaram a se roçar E ela novamente começou a alisar o rosto dele com a gillette cor-de-rosa E a voz dela parecia uma longínqua disco-music sussurrada
Mitsub-me Sony Mitsub-me Sony Mitsub-me Sony Mitsub-me Sony
Talk about bad girls Talk about sad girls Talk about bad girls Talk about sad girls
Horas depois O turista marginal acordou da anestesia sexual no banco do calçadão Com uma gillette cor-de-rosa na mão E voltou a andar pelo lado asiático de Copa Com uma gillette na mão E uma longínqua disco-music sussurrada Sussurrada Sussurrada
Don't let me be Don't let me be Don't let me be misunderstood, misunderstood
Don't let me be Don't let me be Don't let me be misunderstood, misunderstood
Born, born, born to be alive, to be alive Born, born, born to be alive, to be alive
Talk about bad girls Talk about sad girls Talk about bad girls Talk about sad girls
Freakout, freakout, freakout, freakout
Don't let me be Don't let me be Don't let me be misunderstood, misunderstood
Born, born, born to be alive, to be alive Born, born, born to be alive, to be alive
Talk about bad girls Talk about sad girls Talk about bad girls Talk about sad girls
Compositores: Carlos Cesar Laufer (Carlos Laufer), Fausto Borel Cardoso (Fausto Fawcett) ECAD: Obra #1989591 Fonograma #3232868