Whispering Of Good-bye
Quando meu entardecer é desenhado em brilho do crepúsculo
Uma lágrima cai em córrego em silêncio
Quando eu levanto os meus olhos para ver a luz
eu atravesso poder vastrous da sombra
E eu não vou ver quando a manhã redime a triste voz
a noite do concurso
A voz triste, e parece que alguns sussurros de adeus
Quando meu destino emerge a partir do outro lado
Não há lugar para eu me esconder
Quando eu fecho meus olhos para nunca sonhar novamente
Pense em mim de vez em quando
E eu não vou ver quando a manhã redime a triste voz
a noite do concurso
A voz triste, e parece que alguns sussurros de adeus
Whispering Of Good-bye
When my dusk is drawn in the twilight's gleam
A tear does fall in silent stream.
When I raise my eyes for to see the light
I go through the shadow's vastrous might.
And I won't see when the morning redeems the sad voice of
the tender night
A sad voice, and it seems like some whispering of good-bye.
When my destiny emerges from the other side
There is no place for me to hide.
When I close my eyes for to never dream again
Think of me every now and then:
And I won't see when the morning redeems the sad voice of
the tender night
A sad voice, and it seems like some whispering of good-bye.
Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >