Edith Piaf

T'es L'homme Qu'il Me Faut (tradução)

Edith Piaf

A L'Olympia 1961


Você é o homem que me está


Você é o homem que eu quero

Você não faz não muito

eu tinha procurado em vão

eu não encontrei nada

Nem uma única falha

Você é o cara, você é o cara, você é o homem

Você é o homem que eu quero


Você gosta dele se divertir

Você gosta de uma boa risada

Mas você se torna sério

Ah, é maravilhoso

Você não faz não muito

Você é o cara, você é o cara, você é o homem

Você é o homem que eu quero


Quando eu saio com você

me agarro ao seu braço

As mulheres que você vê

Você, você não vê

Felizmente para mim

Para você, para você, para você

Não é só comigo


Eu também adoro a sua voz

Fale, fale comigo

Conte-me sobre nós

Conte-me tudo

Eu me sinto tão bem

tão, tão, tão bem

Oh, realmente


Você é o homem que eu quero

Você não faz não muito

Você está dias ensolarados

Você é o nosso amor

Você é minha luz

Minha vida, minha vida, minha vida

A minha vida inteira


Você é ternura

Vocês são todos abraços

Você é tudo "eu te amo"

É incrível mesmo

Você não faz não muito

Você é o cara, você é o cara, você é o homem

Você é o homem que eu quero


Você é o meu problema

Eu não entendo

Pois, apesar de tudo isso

Eu também

Eu também

também pode

eu te amo

T'es L'homme Qu'il Me Faut


T’es l’homme qu’il me faut

T’en fais jamais trop

J’ai eu beau chercher

Je n’ai rien trouvé

Pas un seul défaut

T’es l’homme, t’es l’homme, t’es l’homme

T’es l’homme qu’il me faut


T’aimes bien t’amuser

T’aimes bien rigoler

Mais tu deviens sérieux

Ah c’est merveilleux

T’en fais jamais trop

T’es l’homme, t’es l’homme, t’es l’homme

T’es l’homme qu’il me faut


Quand je sors avec toi

Je m’accroche à ton bras

Les femmes elles te voient

Toi tu ne les vois pas

Heureusement pour moi

Pour toi, pour toi, pour toi

Il n’y a que moi


J’aime aussi ta voix

Parle, parle-moi

Parle-moi de nous

Parle-moi de tout

Je me sens si bien

Si bien, si bien, si bien

Ah oui, vraiment bien


T’es l’homme qu’il me faut

T’en fais jamais trop

Tu es les beaux jours

Tu es notre amour

Tu es ma lumière

Ma vie, ma vie, ma vie

Ma vie toute entière


Tu es la tendresse

T’es toutes les caresses

T’es tous les “je t’aime”

C’est inouï quand même

T’en fais jamais trop

T’es l’homme, t’es l’homme, t’es l’homme

T’es l’homme qu’il me faut


Tu es mon problème

Je ne comprends pas

Car malgré tout ça

Moi aussi

Moi aussi

Mai aussi

Je t’aime…

Compositor: Desconhecido no ECADIntérprete: Edith Giovanna Gassion (Edith Piaf) (ADAMI)Publicado em 1960 e lançado em 2014 (23/Abr)ECAD verificado fonograma #6136761 em 11/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES