Edith Piaf

T'es Beau Tu Sais (tradução)

Edith Piaf

Milord


Tu és lindo, tu sabes


Tu és lindo, tu sabes

E isso significa que quando você passa

Você é linda, é verdade

Eu sou mais bonito quando você me beija

Eu vou chamar a ponta dos dedos

Sua testa, seus olhos, seus olhos, sua boca

Como você desenhar

Minha mão treme quando eu toco ...

Você é o meu grande e lindo

E eu, você vê, eu sou tão pequeno

Você é linda o tempo todo

Eu cresci quando eu aproveitar esta oportunidade


Fique aqui, não se movem

Deixe-me imaginar

Você olha para o Verão

Aquele que nunca chove

Fique aí, não se mover

Permitam-me que te amo mesmo assim

Eu não posso nem pensar

Eu mereço você


Você é linda você sabe

Impressiona-me como igrejas

Você é linda, é verdade

Até que sua mãe está surpreendido com o facto

Você me faz aquecer e adormecer

Você faz o sol, você faz o morro

Vem de encontro a mim, está chovendo lá fora

Meu coração se partiu em meu peito

Você é tudo bonito

É muito fácil ser sincero

Você é linda, isso é tudo

Você não precisa de luz


Foi lindo e era verdade

Mas o garoto não viu

Seus olhos perderam para sempre

Ele chorou

Quando ele estava guiando seus passos


Você é linda, você sabe

Você é linda, é verdade

Você é linda, você sabe

Você é linda, é verdade ...

T'es Beau Tu Sais


T’es beau tu sais

Et ça s’entend lorsque tu passes

T’es beau c’est vrai

J’en suis plus belle quand tu m’embrasses

Je te dessine du bout du doigt

Ton front, tes yeux, tes yeux, ta bouche

Comment veux-tu dessiner ça

La main me tremble quand j’y touche…

T’es beau mon grand

Et moi, vois-tu, je suis si petite

T’es beau tout le temps

Que ça me grandit quand j’en profite


Reste là, ne bouge pas

Laisse-moi t’imaginer

T’as l’air d’être l’été

Celui qui pleut jamais

Reste là, bouge pas

Laisse-moi quand même t’aimer

Je ne peux même pas penser

Que je te méritais


T’es beau tu sais

Ça m’impressionne comme les églises

T’es beau c’est vrai

Jusqu’à ta mère qu’en est surprise

Tu me réchauffes et tu m’endors

Tu fais soleil, tu fais colline

Viens contre moi, il pleut dehors

Mon coeur éclate dans ma poitrine

T’es beau partout

C’est trop facile d’être sincère

T’es beau, c’est tout

T’as pas besoin de lumière


Il était beau et c’était vrai

Mais la gosse ne le voyait pas

Ses yeux perdus à tout jamais

Il en pleurait

Quand il guidait ses pas


T’es beau, tu sais

T’es beau, c’est vrai

T’es beau, tu sais

T’es beau, c’est vrai…

Compositor: Desconhecido no ECADIntérprete: Edith Giovanna Gassion (Edith Piaf) (ADAMI)Publicado em 1959 e lançado em 1987 (01/Mai)ECAD verificado fonograma #6171131 em 11/Abr/2024 com dados da UBEM

Letra enviada por Denis Gaudini

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES