Edith Piaf

Les Blouses Blanches (tradução)

Edith Piaf

A L'Olympia 1961


As blusas brancas


Em breve será de três anos

três anos, ela foi internada

Sim, internado com louco

Com louco


É por causa deles que ela está lá

Mas então, nós não acreditamos

Mas um dia isso vai estourar: a Verdade

Então, como ela está cansada de chorar

Com toda a sua força, ela começou a chorar

"Mas eu digo a você que eu não sou louco, você me ouve?

Eu não sou louco, eu não sou louco, eu não sou louco"


E cada vez que há as blusas brancas

Uma e outra vez as blusas brancas

Eles dizem: "Não, você não está louco"

Não louco... Não é louco


blusas brancas

Ela também teve um casaco branco

Oh não! Era um vestido... Um vestidinho branco

Um vestido branco pouco com flores

Y'avait sol ao redor das flores

E em sua mão ela y'avait uma mão

A bela mão com os dedos cantar

Quem cantou... Cantando


Ah! Mesmo as blusas brancas!


Em breve será de oito anos

Oito anos ela estava internada

Sim, internado com louco

Com louco


A grande característica cerca de oito anos

Como se nada tivesse acontecido

Uma noite ela vai roubar seus oito anos

Aqui! Essa mão como o dia do vestido branco

Mas por que ela tem todos esses jalecos brancos?

Não! Eu digo a você que eu não sou louco, você me ouve?

Eu não sou louco! Eu não sou louco! Eu não sou louco!

Você vê que era verdade

Mas eu sabia que ela iria... mão

bonita rindo mão... riu... ri


Nós sempre vou te amar

Meu amor... Aha

Ainda assim... Aha

Meu amor... Ahaha!

Sempre! ... Ahahaha!

Les Blouses Blanches


Ça fera bientôt trois années

Trois années qu’elle est internée

Oui, internée avec les fous…

Avec les fous…


C’est à cause d’eux si elle est là

Seulement voilà, on ne la croit pas,

Mais un jour ça va éclater: la Vérité!

Alors comme elle en a assez de pleurer

De toutes ses forces elle se met à crier:

“Mais puisque je vous dis que je suis pas folle, vous m’entendez?!

Je suis pas folle! je suis pas folle!! je suis pas folle!!!”


Et à chaque fois y’a les Blouses Blanches…

Encore et toujours les Blouses Blanches…

Elles lui disent: “Non, vous n’êtes pas folle!”

Pas folle… Pas folle…


Les Blouses Blanches…

Elle aussi, elle en a eu une blouse blanche,

Ah non! C’était une robe… Une petite robe blanche…

Une petite robe blanche avec des fleurs,

Y’avait du soleil tout autour des fleurs,

Et dans sa main à elle, y’avait une main:

Une belle main avec des doigts qui chantaient…

Qui chantaient… Qui chantaient…


Ah! Encore les Blouses Blanches!...


Ça fera bientôt huit années

Huit années qu’elle est internée

Oui, internée avec les fous…

Avec les fous…


Un grand trait sur les huit années

Tout comme si rien ne s’était passé

Une nuit elle ira leur voler leurs huit années…

Tiens! Voilà la main comme le jour de la robe blanche…

Mais pourquoi qu’elle a mis toutes ces blouses blanches?

Non! Puisque je vous dis que je suis pas folle, vous m’entendez?

Je suis pas folle! Je suis pas folle!! je suis pas folle!!!

Vous voyez bien que c’était vrai…

Moi je savais qu’elle reviendrait… la main…

La belle main qui riait… riait… riait…


On s’aimera toujours…

Mon amour… Aha!

Toujours… Aha!

Mon amour… Ahaha!!...

Toujours!... Ahahaha!!!...

Compositor: Desconhecido no ECADIntérprete: Edith Giovanna Gassion (Edith Piaf) (ADAMI)Publicado em 1960 e lançado em 2013 (17/Dez)ECAD verificado fonograma #6112315 em 11/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES