Edith Piaf

Le Droit D'aimer (tradução)

Edith Piaf

A L'Olympia 1962


O direito de amar


Levantam-se ou morrer

Esses sóis vermelhos ou cinza

E transformar a hora

E a vida continua

Em face dos homens

Em desafio das suas legislações

Nunca nada nem ninguém

me impedir de amar

Eu tenho o direito de amar

eu estou certo

Em face dos homens

Em desafio das suas legislações

Nunca nada nem ninguém

me impedir de amar


A vontade do casamento

Como aquelas crianças

idade do amor

eu queria esse direito!

Na manhã bêbado

E noites de aflição

Lutar por esse amor

eu ganhei esse direito!

Por medo de perder tudo

Correndo o risco de me perder

Por amor profundo

Eu pago isso direito!


Embora o tempo apaga

Nem a tristeza nem alegria

o que dizemos ou fazemos

Enquanto meu coração bate

Qualquer que seja a coroa

espinhos ou na cruz

Nunca nada nem ninguém

me impedir de amar

Eu tenho o direito de amar

Eu tenho o direito

Em face dos homens

Em desafio das suas legislações

Nunca nada nem ninguém

me impedir de amar

Para amar você

Para ser amado

Para ser amado

Le Droit D'aimer


Qu’ils se lèvent ou qu’ils meurent

Ces soleils rouges ou gris

Et que tournent les heures

Et que passe la vie

A la face des hommes

Au mépris de leurs lois

Jamais rien ni personne

M’empêchera d’aimer.

J’en ai le droit d’aimer

J’en ai le droit

A la face des hommes

Au mépris de leurs lois

Jamais rien ni personne

M’empêchera d’aimer.


A souhaiter des noces

Comme celles des gosses

En âge de l’amour

Je l’ai voulu ce droit!

Par des matins d’ivresse

Et des nuits de détresse,

Luttant pour cet amour,

Je l’ai conquis ce droit!

Par la peur de tout perdre

Au risque de me perdre

Pour que vive l’amour

Je l’ai payé ce droit!


Bien que le temps n’efface

Ni les deuils ni les joies

Quoi qu’on dise ou qu’on fasse

Tant que mon coeur battra

Quelle que soit la couronne

Les épines ou la croix

Jamais rien ni personne

M’empêchera d’aimer…

J’en ai le droit d’aimer

J’en ai le droit…

A la face des hommes,

Au mépris de leurs lois,

Jamais rien ni personne

M’empêchera d’aimer…

De t’aimer…

D’être aimée…

D’être aimée…

Compositor: Desconhecido no ECADIntérprete: Edith Giovanna Gassion (Edith Piaf) (ADAMI)Publicado em 1962 e lançado em 2013 (28/Nov)ECAD verificado fonograma #6119506 em 11/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES