Edith Piaf

La Goualante Du Pauvre Jean (tradução)

Edith Piaf

The Very Best of


Escutem por um instante


A balada do pobre Jean

Que as mulheres não amam

Mas não o esquecem

Existe apenas uma moral na vida

Ricos ou sem um tostão

Não somos nada sem amor


Ele vivia o dia-a-dia

Entre seda e veludos

Dormindo entre bons lençóis

Mas não esqueça

Na vida nada valemos

Quando nosso coração está no prego

Não somos nada sem amor


Ele comia em casa dos barões

Dançava nos salões

Bebendo toda aguardente

Mas não esqueça

Nada vale mais do que uma bela jovem

Que partilha sua comida

Não somos nada sem amor


Para ganhar uns trocados

Tornou-se um mau ladrão

E lhe falavam em surdina

Mas não esqueça

Num dia se faz piruetas

No outro vem a prisão

Nada somos sem amor


Escutem bem jovens

Aproveitem seus vinte anos

Só os temos uma vez

E não esqueçam

Ao invéz de pendurar uma corrente

Tenham uma mulher no pescoço

Nada valemos sem amor


Eis aí meus jovens

A balada do pobre Jean

Que lhes diz ao vos deixar

Amem-se ...

La Goualante Du Pauvre Jean


Esgourdez rien qu'un instant

La goualante du pauvre Jean

Que les femmes n'aimaient pas

Mais n'oubliez pas

Dans la vie y a qu'une morale

Qu'on soit riche ou sans un sou

Sans amour on n'est rien du tout

Il vivait au jour le jour

Dans la soie et le velours

Il pionçait dans de beaux draps

Mais n'oubliez pas

Dans la vie on est peau d'balle

Quand notre cœur est au clou

Sans amour on n'est rien du tout

Il bectait chez les barons

Il guinchait dans les salons

Et lichait tous les tafias

Mais n'oubliez pas

Rien ne vaut une belle fille

Qui partage votre ragoût

Sans amour on n'est rien du tout

Pour gagner des picaillons

Il fut un méchant larron

On le saluait bien bas

Mais n'oubliez pas

Un jour on fait la pirouette

Et derrière les verrous

Sans amour on n'est rien du tout

Esgourdez bien jeunes gens

Profitez de vos vingt ans

On ne les a qu'une fois

Et n'oubliez pas

Plutôt qu'une cordelette

Mieux vaut une femme à son cou

Sans amour on n'est rien du tout

Et voilà mes braves gens

La goualante du pauvre Jean

Qui vous dit en vous quittant

Aimez-vous....





Compositor: Paroles: René Rouzaud. Musique: Marguerite Monnot © 1954 Les AuteursPublicado em 2010ECAD verificado fonograma #2919194 em 11/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES