Echo And The Bunnymen

Higher Hell (tradução)

Echo And The Bunnymen

Porcupine


Inferno Superior


Bem no meio do dia de hoje

Tenho que aprender novas palavras

Só tenho que dizer

Acho que todos nós ouvimos errado


Rachado no meio de mim

Tenho que encontrar meu coração

Sorrir equivale a felicidade

Mas eu sei que eles estão a quilômetros de distância


Assim como meu céu inferior

Você conhece tão bem meu inferno superior


Quando confrontado por

Continuando o curso

Você vai se abrir

Ou eu tenho que forçar

As palavras para fora

Da sua boca teimosa? Atrofiado, é claro,

Culpado em seu crescimento


Assim como meu céu inferior

Você conhece tão bem meu inferno superior


Atravessou o chão hoje

Não consegui encontrar minhas pernas

Suponha que você viva e aprenda

Aprenda de novo e de novo


Bem no meio do dia de hoje

Preciso encontrar novas palavras

Simplesmente tenho que dizer

Acho que todos nós ouvimos errado


Assim como meu céu inferior

Você conhece em algum lugar meu inferno superior

(Quando confrontado por continuar o curso)

(Você vai se abrir ou eu tenho que forçar)

(As palavras saem direto)

(Da sua boca teimosa)

(Atrofiado, é claro)

(Culpado em seu crescimento)

Higher Hell


Smack in the middle of today

Got to learn new words

Merely got to simply say

I think we all misheard


Cracked in the middle of me

Have to find my heart

Smiling equates with happy

But I know they're miles apart


Just like my lower heaven

You know so well my higher hell


When confronted by

Continuing the course

Will you open up

Or do I have to force

The words right out

Of your stubborn mouth? Stunted of course,

Guilty in their growth


Just like my lower heaven

You know so well my higher hell


Crashed through the floor today

I couldn't find my legs

Suppose you live and learn

Learn it again and again


Smack in the middle of today

Got to find new words

Merely got to simply say

I think we all misheard


Just like my lower heaven

You know somewhere of my higher hell

(When confronted by continuing the course)

(Will you open up or do I have to force)

(The words right out)

(Of your stubborn mouth)

(Stunted of course)

(Guilty in their growth)

Compositores: Ian Stephen Mc Culloch (Mac Culloch Ian Stephen) (PRS), Leslie Thomas Pattinson (PRS), Peter Louis Vincent de Freitas (PRS), William Alfred Sergeant (Sergeant William) (PRS)Editor: Zoo MusicECAD verificado obra #4416378 em 10/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES