Deep Purple

Time for bedlam (tradução)

Deep Purple

Infinite


Hora de confusão


"Descendo os degraus gélidos da instituição

Pelos politicamente insanos

Para nunca mais ser visto

Dizendo adeus a luz do dia

De agora em diante eu irei apodrecer

Em uma cama de palha úmida fedorenta"


Direto das cinzas da vida

Eu aprendi a me comportar

O que acreditar

O que não falar

Do berço ao túmulo

Ah... Como um bom escravo


Sugando meu leite

Da teta venenosa do Estado

Claramente projetada para suprimir

Todos os pensamentos de fuga

Ah... Eu me rendo ao destino


Sem piedade, sem piedade

Não quero nenhuma piedade por mim

Nessa cela imunda

Te vejo no inferno


Congelado no tempo

Sou um espécime preso ao meu trono

Com um exército de borboletas

Expostas ao ridículo, plácido e suscetível

Ah... Nós nunca estávamos sozinhos


Sem piedade, sem piedade

Não quero nenhuma piedade por mim

Nessa cela imunda

Te vejo no inferno


"Após séculos vivendo

Com nada além de minhas convicções

Dedos quebrados arranhando através

Das paredes de meu encarceramento

Escapando das embreagens da danação eterna

Eu fui justificado"

Time For Bedlam


"Descending the cold steps of the institution

For the politically insane

Never to be seen again

Saying farewell to daylight

From henceforth I shall rot

In a stinking bed of wet straw"


Right from the ashes of life

I learned to behave

What to believe

What not to say

From cradle to grave

Ah... Like a good little slave


Sucking my milk

From the venomous tit of the State

Clearly designed to suppress

Every thought of escape

Ah... I surrender to fate


No pity no pity

Don't want no pity for me

In this filthy cell

I see you in hell


Frozen in time

I'm a specimen pinned to my throne

With an army of butterflies

Pilloried placid and prone

Ah... We were never alone


No pity no pity

Don't no pity for me

In this filthy cell

I see you in hell


"After centuries of living

With nothing but my convictions

Broken fingers clawing through

The walls of my incarceration

Escaping the clutches of eternal damnation

I was justified"

Compositores: Donald Smith Airey (Don Airey) (PRS), Ian Anderson Paice (Ian Paice) (PRS), Ian Gillan (PRS), Robert Alan Ezrin (Bob Ezrin) (SOCAN), Roger David Glover (David Roger) (PRS), Steven J Morse (Steve Morse) (BMI)Editores: Dregs Music (BMI), Ezrin Music (BMI), Copperpenny Music (BMI), Dpjj Publishing Company (ASCAP), Jerden Records (PRS)Publicado em 2017 (01/Fev)ECAD verificado obra #16731256 e fonograma #17640864 em 09/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS