David Gilmour

High Hopes (tradução)

David Gilmour


Grandes Esperanças


Além do horizonte do lugar em que vivemos quando criança

Em um mundo de magnetismo e milagres

Nossos pensamentos emanavam constantes e sem fronteiras

O soar do sino da divisão começou


Ao longo da grande estrada e descendo a caminho das causas

Eles ainda se encontram com a corte


Havia um bando de maltrapilhos que seguiam nossos passos

Corremos antes que o tempo levasse nossos sonhos embora

Deixando uma miríade de pequenas criaturas tentando nos amarrar

Ao chão

Para uma vida consumida pela degeneração lenta


A grama era mais verde

As luzes eram mais brilhantes

Com amigo por perto

As noites eram maravilhosas


Olhando além das pontes em brasa resplandecendo atrás de nós

Para ver por um relance o quão verde era o outro lado

Passos tomados adiante mas sonânbulos voltamos

Dragados pela força de uma maré interior


Em alta altitude com bandeira desfraldada

Alcançamos as alturas inebriantes daquele mundo de sonhos


Enclausurado para sempre por desejo e ambição

Existe uma fome não satisfeita

Nossos olhos desgastados ainda fitam o horizonte

Apesar de passarmos tantas vezes por essa estrada


A grama era mais verde

As luzes eram mais brilhantes

O gosto era mais doce

As noites eram maravilhosas

Com amigos por perto

A brilhante bruma da manhã

A água correndo

O rio sem fim


Para sempre e sempre.

High Hopes


Beyond the horizon of the place we lived when we were young

In a world of magnets and miracles

Our thoughts strayed constantly and without boundary

The ringing of the division bell had began


Along the long road and on down the causeway

Do they still meet there by the cut


There was a ragged band that followed in our footsteps

Running before time took our dreams away

Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the

Ground

To a life consumed by slow decay


The grass was greener

The light was brighter

With friends surrounded

The nights of wonder


Looking beyond the embers of bridges glowing behind us

To a glimpse of how green it was on the other side

Steps taken forwards but sleepwalking back again

Dragged by the force of some inner tide


At a higher altitude with flag unfuried

We reached the dizzy heights of that dreamed of world


Encumbered forever by desire and ambition

There's a hunger still unsatisfied

Our weary eyes still stray to the horizon

Though down this road we've been so many times


The grass was greener

The light was brighter

The taste was sweeter

The nights of wonder

With friends surrounded

The dawn mist glowing

The water flowing

The endless river


Forever and ever

Compositores: David Jon Gilmour (PRS), Polly Anne Samson (PRS)Editor: Pink Floyd Music Publishers Ltd (PRS)Publicado em 2017 (22/Jun) e lançado em 2017 (10/Jan)ECAD verificado obra #8445570 e fonograma #15086178 em 07/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS