Chris de Burgh

Moonlight and Vodka (tradução)

Chris de Burgh


Moonlight and Vodka


Fix-me de beber, torná-lo forte

Hey camarada, uma bebida, fazer uma longa

Minhas mãos estão tremendo e meus pés estão dormentes

Minha cabeça está doendo e vai rodada do bar

E eu estou tão para baixo, nesta cidade estrangeira


Hoje à noite há uma banda, não é um mau exemplo

Jogue-me uma canção, não torná-lo um triste

Eu não posso nem falar com essas meninas russas

A cerveja é péssimo ea comida é pior

E é tão fria, sim, é tão fria

Eu sei que é difícil de acreditar

Mas eu não fui quente por uma semana


Moonlight and vodka, me tira

Midnight in Moscow é hora do almoço em Los Angeles

Ooh meninos jogar, jogar


Espionagem é um negócio sério

Bem, eu já tive o suficiente desta grave negócio

Essa menina dança está olhando para mim

eu tenho certeza que ela está trabalhando para a KGB

Neste paraíso, ah frio como gelo


Moonlight and vodka, me tira

Midnight in Moscow é o sol em Los Angeles

Sim, no bom e velho EUA



Moonlight and Vodka


Fix me a drink, make it a strong one,

Hey comrade, a drink, make it a long one,

My hands are shaking and my feet are numb,

My head is aching and the bar's going round,

And I'm so down, in this foreign town;


Tonight there's a band, it ain't such a bad one,

Play me a song, don't make it a sad one,

I can't even talk to these Russian girls,

The beer is lousy and the food is worse,

And it's so damn cold, yes it's so damn cold,

I know it's hard to believe,

But I haven't been warm for a week;


Moonlight and vodka, takes me away,

Midnight in Moscow is lunchtime in L.A.,

Ooh play boys, play...


Espionage is a serious business,

Well I've had enough of this serious business,

That dancing girl is making eyes at me,

I'm sure she's working for the K.G.B.

In this paradise, ah cold as ice;


Moonlight and vodka, takes me away,

Midnight in Moscow is sunshine in L.A.,

Yes, in the good old U.S.A.



Compositor: Desconhecido no ECADIntérprete: Christopher John Davison (Chris de Burgh) (RAAP)Publicado em 1984ECAD verificado fonograma #2087416 em 03/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES