Cats (Musical)

Grizabella (tradução)

Cats (Musical)


Grizabella


Observe o gato que hesita em relação a vocês

À luz da porta que se abre sobre ela como um sorriso

Você vê a borda de seu casaco está rasgado e manchado de areia

E você vê o canto do olho torcer como um alfinete torto


Ela assombrava muitos sem motivo

Perto da estrada encardida de Tottenham Court

Ela esvoaçava sobre a terra de ninguém

Do "The Rising Sun" até "The Friend at Hand"

E o carteiro suspirou quando enquanto coçava a cabeça

Você realmente pensou que ela deveria estar morta

E quem iria supor que aquela

Era Grizabella a gata do glamour?


Grizabella, a gata do glamour

Grizabella, a gata do glamour

Quem poderia supor que aquela

Era Grizabella gato o glamour?

Grizabella


Remark the Cat who hesitates towards you

In the light of the door which opens on her like a grin

You see the border of her coat is torn and stained with sand

And you see the corner of her eye twist like a crooked pin


She haunted many, a low resort

Near the grimy road of Tottenham Court

She flitted about the No Man's Land

From "The Rising Sun" to "The Friend at Hand"

And the postman sighed as he scratched his head

You'd really had thought she ought to be dead

And who would ever suppose that that

Was Grizabella the glamour cat?


Grizabella, the glamour cat

Grizabella, the glamour cat

Who would ever suppose that that

Was Grizabella the glamour cat?

Compositor: Andrew Lloyd WebberPublicado em 2017 e lançado em 1985ECAD verificado fonograma #34671187 em 04/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES