Catherine Ribeiro + Alpes

Ne Pas Partir, ne Pas Mourir (tradução)

Catherine Ribeiro + Alpes


Não vá, não morra


{Refrão:}

Não vá, não morra

Sem amor novamente


Vá como um estranho

Em nome indiferença

Die, fechar as pálpebras

o nome de intolerância


{au Refrain}


Vá com ou sem arrependimentos

Do blues ao perder a alma

morrer com o fim de suas grandes chicotes

joga como banners


{au Refrain}


Ir para o vasto horizonte

nenhuma lembrança ou memória

morrer sem permissão

Vamos a história do mundo


{au Refrain}


A partir da borda de lágrimas

A solidão no buraco

morrer sem ser desarmado mim

Do que eram meus salvaguardas


{au Refrain}

Ne Pas Partir, Ne Pas Mourir


{Refrain:}

Ne pas partir, ne pas mourir

Sans avoir aimé de nouveau


Partir comme une étrangère

Au nom de l'indifférence

Mourir, fermer les paupières

Au nom de l'intolérance


{au Refrain}


Partir avec ou sans regrets

Du blues à perdre l'âme

Mourir du bout de leurs grands fouets

Jetés comme des oriflammes


{au Refrain}


Partir vers ce vaste horizon

Sans souvenir ni mémoire

Mourir sans avoir permission

Laisser le monde à son histoire


{au Refrain}


Partir au bord de mes larmes

La solitude au fond du trou

Mourir sans qu'on me désarme

De ce que furent mes garde-fous


{au Refrain}

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES