Catherine Ribeiro + Alpes

La Pierre Et Le Vent (tradução)

Catherine Ribeiro + Alpes


Stone e The Wind


A montanha é obscura

Uma luz anos

Lost in the sky

O sol está perdido

Afogado nas estrelas

O sol se enforcou

Em lenço luz

Quem cercado meu pescoço

eu começar sua busca

Para me encontrar


eu andava na lama

E a areia movediça

Em caminhos de pedra

cobras invadido

invoquei as estrelas

E a noite e do vento

Os deuses e demônios

explorar os bordéis

Enquanto eu estava cantando

Muette e sem guitarra


O tempo estava se espalhando

Dissolvido em música

Do fundo do meu tempestades

I foudroyais relâmpago

A dureza do silêncio

E a solidão

A aparência de mentir

nenhuma verdade

A agonia da vida

E da sociedade


pedra e depois o vento

ter projetado espaço

Isso deixa mais

entre o seu corpo e me

Deixe sua boca aberta

E meus dedos em sua pele

É a hora de sono

Os seus olhos estão fechados

E eu sinto o seu calor

On-me perto

La Pierre Et Le Vent


La montagne est obscure

A des années-lumière

Egaré dans le ciel

Le soleil s’est perdu

Noyé dans les étoiles

Le soleil s’est pendu

A l’écharpe de feu

Qui entourait mon cou

Je pars à ta recherche

Afin de me trouver


J’ai marché dans la boue

Et les sables mouvants

Sur des chemins de pierre

Envahis de serpents

J’invoquais les étoiles

Et la nuit et le vent

Les dieux et les démons

Exploraient les bordels

Tandis que je chantais

Muette et sans guitare


Le temps se propageait

Dissous dans la musique

Du fond de mes orages

Je foudroyais l’éclair

L’âpreté du silence

Et de la solitude

Un semblant de mensonge

Un rien de vérité

L’agonie de la vie

Et de la société


La pierre et puis le vent

Ont dessiné l’espace

Il ne reste donc plus

Entre ton corps et moi

Que ta bouche entrouverte

Et mes doigts sur ta peau

C’est l’heure du sommeil

Tes yeux se sont fermés

Et je sens ta chaleur

Sur moi se refermer

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES