Carlos Isaac Lara

La Brujeria (tradução)

Carlos Isaac Lara


A Bruxaria


Dizem que vão me enfeitiçar

Isso não me assusta

Sirva Toloache, garçom

É o coquetel que eu gosto

Espreme os feiticeiros

E de petisco uma bruxa


Para matar gatos pretos

Não preciso de uma arma

Eu os embriago primeiro

Festejando com os da fila

Devoro as bruxas no café da manhã

Até com a vassoura


O que vão me enfeitiçar

Com a bruxaria

Que vão me matar

Deixem-me rir


Dizem que há um boneco por aí

E que se parece comigo

Cheio de alfinetes

Para mudar minha sorte

A caveira do morto

Mostra os dentes para mim


Lá vai a bruxa voando

Montada em sua vassoura

Os pós que ela espalha

São da mãe Matiana

Diz bruxa e vamos embora

Eu curto a brincadeira


O que vão me enfeitiçar

Com a bruxaria

Que vão me matar

Deixem-me rir

La Brujeria


Dicen que van a embrujarme

Con esto a mi no me asustan

Sirva Toloache mesero

Que es el jaibol que me gusta

Le exprime los hechiceros

Y de botana una bruja


Para matar gatos negros

No necesito pistola

Los emborracho primero

Jondeando los de la cola

Las brujas me las almuerzo

Hasta con todo y la escoba


Qué van a embrujarme

Con la brujería

Que van a matarme

Dejen que me ría


Que por ahí anda un muñeco

Y que a mí se le parece

Con alfileres repleto

Para que cambie mi suerte

La calavera del muerto

A mí me enseña los dientes


Ahí va la bruja volando

En su escoba encaramada

Los polvos que va regando

Son de la madre matiana

Que dices bruja y nos vamos

Me cuadra la vacilada


Qué van a embrujarme

Con la brujería

Que van a matarme

Dejen que me ría

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES