Pequena senhorita pálida
doce moradora da frente, no quinto andar,
não tem uma noite que eu não sonho Nápoles
e são vinte anos que estou longe.
Na minha cidade está nevando,
o campanário da igreja è branco,
toda a madeira virou cinza,
eu sempre sinto frio e sou triste e cansado.
Amor meu, não lembras
que dizendo-me adeus
me colocaste na lapela um amor-perfeito
depois me disseste com a voz tremula:
Não te esqueças de mim.
Belos tempos de farra,
doce felicidade feita de nada.
Brindes com os copos cheios de água
ao nosso amor pobre e inocente.
Nos olhos teus passavam
uma esperança, um sonho e uma caricia,
o teu era um nome que não se esquece,
um nome comprido e breve: Juventude.
O meu pequenino,
num meu velho livro de latim,
encontrou - adivinha - um amor-perfeito.
Porque nos olhos me tremeu uma lágrima?
Quiçá, quiçá porque!
E os anos e os dias passam
iguais e cinzentos com monotonia,
as nossas folhas não mais reverdecem,
pequena senhorita, que melancolia!
Tu apaixonada e pálida
não bordas mais na frente do teu tear,
eu aqui tornei-me o bom Don César,
uso o manto a roda e faço o notário.
Enquanto distante,
no momento em que te sinto, toca o sino
da pequena igreja do Jesus,
e está nevando, como está nevando:
Mas tu, onde és tu.
Signorinella
Signorinella pallida
dolce dirimpettaia del quinto piano,
non v'è una notte ch'io non sogni Napoli
e son vent'anni che ne sto lontano.
Al mio paese nevica,
il campanile della chiesa è bianco,
tutta la legna è diventata cenere,
io ho sempre freddo e sono triste e stanco.
Amore mio, non ti ricordi
che nel dirmi addio
mi mettesti all'occhiello una pansè
poi mi dicesti con la voce tremula:
Non ti scordar di me.
Bei tempi di baldoria,
dolce felicità fatta di niente.
Brindisi coi bicchieri colmi d'acqua
al nostro amore povero e innocente.
Negli occhi tuoi passavano
una speranza, un sogno e una carezza,
avevi un nome che non si dimentica,
un nome lungo e breve: Giovinezza.
Il mio piccino,
in un mio vecchio libro di latino,
ha trovato - indovina - una pansè.
Perchè negli occhi mi tremò una lacrima?
Chissà, chissà perchè!
E gli anni e i giorni passano
eguali e grigi con monotonia,
le nostre foglie più non rinverdiscono,
signorinella, che malinconia!
Tu innamorata e pallida
più non ricami innanzi al tuo telaio,
io qui son diventato il buon Don Cesare,
porto il mantello a ruota e fo il notaio.
Mentre lontana,
mentre ti sento, suona la campana
della piccola chiesa del Gesu,
e nevica, vedessi come nevica:
Ma tu, dove sei tu.
Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >
Velha Guarda e Outras Bossas
Roberto Carlos, Elvis Presley, Frank Sinatra, Ben E. King e mais...
Grammy 2017
Coldplay, Justin Bieber, Adele, Rihanna e mais...
Músicas que fizeram história
Beyoncé, Bob Marley, The Beatles, Guns N' Roses e mais...
Flashback
Bob Marley, Red Hot Chili Peppers, Michael Jackson, Pink Floyd e mais...
Sertanejo Hits
Luan Santana, Jorge e Mateus, Henrique e Juliano, Wesley Safadão e mais...
Vagalume Vibe
Taylor Swift, Coldplay, Justin Bieber, Imagine Dragons e mais...