Carach Angren

The Funerary Dirge Of a Violinist (tradução)

Carach Angren

Where the Corpses Sink Forever


O Dirge funerário de um violinista


Ouça! Você não ouve estas sinfonias loucas de queixa

e do medo? Melancolia e desespero podem ser sentidas

quando nos aproximamos

Alguns ouvem um som de violino, outras ouvir um homem gemendo de lágrimas

Estes campos são assombrados por melodias mais sombrias da natureza

Suicidal ruído branco absorvendo a essência

da luz, alegria e vitalidade

Estes motivos são assombrados pelos reflexos da Segunda Guerra Mundial


Levanta-te! 1941, '42

A identidade da guerra na Frente Leste é lúgubre

Há um soldado incapaz de cometer o pecado

mantido vivo por seus companheiros, graças à sua celeste

presente com um violino


Sua música brilhante tão bonito e puro

Brilhante calor em cima de cada soldado. Ela ajuda-los a suportar

A respiração melodias que consomem todo o ódio, tristeza e medo

Essas músicas magníficas são como seda para seus ouvidos

E por um momento, a dor desaparece


Mas esse momento não vai durar, quando eles estão confusos

por outra explosão. O inimigo está próximo

chuva de balas que matam soldados lá e aqui

E assim o instrumento de paz está sendo silenciada

pela de guerra. Ele toca a música dos mortos

música feita de chumbo

"Eu já tive o suficiente desta guerra repugnante

e é bonecos assassinos!

Eles não entendem a linguagem da música

não pode ser falado em morte. Nunca levei uma vida!

Talvez agora é a hora para pegar o meu

Em nome da música, eu devo cortar meus pulso

ou me enforcar alto por uma corda de violin

A suicídio sinfônico é o que eu vou trazer ". ? . !


O inimigo se encontra do outro lado do campo

Ele decide andar em linha reta para o combate de incêndio

jogar esta obra-prima de sonho

Cada soldado pára, prende a respiração

Nem um único tiro é ouvido durante uma introdução para a sua própria morte


E quando o arco de violino está a ser reduzido no final

ambos os lados ao mesmo tempo abrir fogo

Há o cadáver do violinista deitado na lama e arame farpado


Estes campos são assombrados pelo canto fúnebre funerária de um violinista

Você não pode ouvir o seu chamado da morte?

Ouça! Você não ouve estas sinfonias loucas de queixa

e do medo? Melancolia e desespero podem ser sentidas

quando nos aproximamos

Alguns ouvem um som de violino... Outros ouvir um homem gemendo de lágrimas


O canto fúnebre funerária de um violinista

The Funerary Dirge Of a Violinist


Listen! Don't you hear these mad symphonies of grievance

and fear? Melancholy and despair can be sensed

when we draw near.

Some hear a violin sound, others hear a man moaning in tears.

These fields are haunted by nature's most sombre melodies.

Suicidal white noise absorbing the essence

from light, mirth and vitality.

These grounds are haunted by reflections from World War Ii...


Arise! 1941, '42

The identity of warfare on the East Front is lugubrious.

There's one soldier incapable of committing sin.

Kept alive by his comrades thanks to his heavenly

gift with a violin.


His brilliant music so beautiful and pure...

Shining warmth upon every soldier. It helps them to endure.

Breath-taking melodies consuming all hate, sorrow and fear.

These magnificent tunes are like silk for their ears.

And for a moment their pain disappears.


But this moment will not last when they are baffled

by another blast. The enemy is near.

Rain of bullets killing soldiers there and here.

And so the instrument of peace is being silenced

by the one of war. It plays the music of the dead;

music made of lead.

"I've had enough of this sickening war

and it's murderous puppets!

They don't understand the language of music

cannot be spoken in death. I never took a life!

Maybe now is the time to take mine.

In the name of music; shall I cut my wrists

or hang myself high by a violin string?

A symphonic suicide is what I shall bring!"


The enemy lies on the other side of the field.

He decides to walk straight into the fire fight,

playing this dreamlike masterpiece.

Every soldier stops, holds his breath.

Not a single shot is being heard during an intro for his own death.


And when the violin bow is being lowered at the end,

both sides simultaneously open fire.

There's the corpse of the violinist lying in mud and barbed wire.


These fields are haunted by the funerary dirge of a violinist.

Can't you hear his call of death?

Listen! Don't you hear these mad symphonies of grievance

and fear? Melancholy and despair can be sensed

when we draw near.

Some hear a violin sound... Others hear a man moaning in tears.


The funerary dirge of a violinist...

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES