Barbra Streisand

MONOLOGUE (tradução)

Barbra Streisand


Monólogo


Obrigado!

Você sabe que isso é, eu não fiz um concerto, em cerca de seis anos. E

é oh obrigado... Mas é muito emocionante que eu

devo dizer, mas também é muito, muito

assustador... ooh, Deus, eu desejo que eu estava de volta no set!

MM, eu tenho que dizer-lhe esta coisa engraçada. Mas é. Nã

tão engraçado. Mas falar sobre estar com medo

Fiquei ainda mais assustada até que eu falei com os amigos

meu também performers, você sabe... e eles

estavam me dizendo que eles também... hum... [bebidas

chá] sabe muito melhor de que maneira! Os japoneses

disse isso! Enfim... Eles me disseram que em ordem

para conquistar seus medos, você sabe, eles... eh

bem, alguns deles beber; mas eu realmente odeio

o gosto de bebidas alcoólicas, então eu... você sabe, eu não posso

fazer isso... E alguns deles... uh... tomar pílulas

mas eu não consigo nem engolir aspirina, então eu não posso

fazer isso, mas... mais importante que isso... eu

ter encontrado, e eu acredito, que os artistas

deve ser muito forte, você sabe, e... você não

sei o que eu vou dizer... o teu caminho diante de mim esta noite

Ainda é ilegal? Devemos encarar nosso problemas de frente

! Você sabe... o que eu estava prestes a dizer que você vê

Eu descobri que a maneira que eu conquistar o meu medo de

um desempenho é apenas para... uhm... você sabe

falar sobre isso, e você tirá-lo em campo aberto

e você discuti-lo com um pouco... desculpe-me

[cheirar] que acabou, você acabou de falar sobre isso livremente e só

tudo... e ela é... o que é um fantástico

conceder-lhe jogado apenas... O que foi isso de F menor


MONOLOGUE


Thank you!

You know this is, I haven't done a concert, in about six years. And

it's oh thank you... But it's very exciting I

must say, but it's also terribly, terribly

scary... ooh, God I wish I was back on the set!

Mmm, I gotta tell you this funny thing. But it's

not so funny. But talking about being scared

I was even more scared till I spoke to friends

of mine also performers, you know...and they

were telling me that they also... uh ...[drinks

tea] tastes much better that way! The Japanese

said so! Anyway... They told me that in order

to conquer their fears, you know, they ... eh

well, some of them drink; but I really hate

the taste of liquors, so I...you know, I can't

do that... And some of them... uh ... take pills;

but I can't even swallow aspirin, so I can't

do that, But... more important than that... I

have found, and I believe, that performers

should be very strong, you know, and... you don't

know what I'm gonna say... your way ahead of me tonight.

It's still illegal? We should face our problems head

on! You know... what I was about to say you see,

I have found that the way I conquer my fear of

a performance is just to... uhm... you know,

talk about it, and you get it out in the open,

and you discuss it with a little...excuse me...

[sniff] you just, you just talk about it freely and just...

everything... and she's... what a fantastic

accord you just played... What was that of F minor


Compositor: Desconhecido no ECADIntérprete: Barbra Streisand (Barbara Streisand) (SOUNDEXCHANGE)Publicado em 2006 e lançado em 2006 (05/Dez)ECAD verificado fonograma #2273860 em 06/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES