Bad Religion

I Turn On The Light (tradução)

Bad Religion

Against The Grain


I Turn On The Light


Acender a luz


Eu tinha um amigo que manteve uma vela em seu bolso

ele costumava tocá-lo quando o vento estava soprando alta

Eu acho que o fez se sentir como se ele pudesse resistir ao sistema

e quando ele apagou nós deitou para morrer

ligar a luz

ligar um milhão de ofuscantes luzes brancas brilhantes incendiárias

um farol na noite

Eu vou queimar incansavelmente até meu suco de seca

vou construir um rack de vigas temperado e treliças

e equipá-lo com um milhão de sóis minúsculos

vou instalar sobre o telhado do meu compartimento

e papel alumínio lugar em minha chão e nas minhas paredes

então eu vou acender a luz

e eu vou queimar como uma vela romana porra

como um abismo no meio da noite

para uma duração minúsculo

imolação em êxtase

prazer incorrigível

I Turn On The Light


Turn On The Light


I had a friend who kept a candle in his pocket,

he used to touch it when the wind was blowing high,

I guess it made him feel like he could buck the system

and when it flickered out we laid him down to die,

turn on the light,

turn on a million blinding brilliant white incendiary lights,

a beacon in the night,

I'll burn relentlessly until my juice runs dry

I'll construct a rack of tempered beams and trusses

and equip it with a million tiny suns,

I'll install upon the roof of my compartment

and place tinfoil on my floor and on my walls,

then I'll turn on the light.....

and I'll burn like a roman fucking candle,

like a chasm in the night,

for a miniscule duration,

ecstatic immolation,

incorrigible delight

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS