Aquino e a Orquestra Invisível

Au Revoir (tradução)

Aquino e a Orquestra Invisível


Adeus


Como vão as coisas?

estou bem

Como ela está?

Acabou?

eu penso que sim

Ela se foi

E eu estava sozinho


Eu peguei todo o meu amor

De dentro da terra

eu falto muito

Adeus pequenino


Eu peguei todo o meu amor

De dentro da terra

eu falto muito

Adeus pequenino


Nós somos

Conheci o verão 66

Trabalhei no mesmo instituto

E ele sempre inventava motivos

para vir ao meu escritório

Ou para sentar ao meu lado, durante o almoço

Então um dia ele me convidou para ir ao teatro


Ao me oferecer seu talento de máquina de escrever

Na época, eu não sabia que ele era pianista

Uma semana depois

ele me disse que escreveu uma música para mim

eu amei

Se fiquei encantado pelo engenheiro

me perdi pelo músico

Au Revoir


Comment ça va?

Je vais bien

Comment va-t-elle?

C'est fini?

Je crois que oui

Elle est partie

Et j'étais seul


J'ai pris tout mon amour

De l'intérieur de la terre

Tu me manque beaucoup

Au revoir, petit


J'ai pris tout mon amour

De l'intérieur de la terre

Tu me manque beaucoup

Au revoir, petit


Nous nous sommes

Rencontrés l'été 66

Je travaillais dans le même institut

Et il inventait toujours des raison

de venir à mon bureau

Ou de s'asseoir près de moi, pendant le déjeuner

Puis un jour, il m'a invitée à aller au théâtre


Tout en m'offrant son talent à la machine à écrire

À l'époque, je ne savais pas qu'il était pianiste

Une semaine plus tard

il m'a dit qu'il avait écrit une chanson pour moi

J'ai adoré

Si j'ai été enchantée par l'ingénieur

je me suis perdue pour le musicien

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES