Amadou & Mariam

La Paix (tradução)

Amadou & Mariam

Dimanche a Bamako


La Paix


Viva a solidariedade entre os povos

malianos marfinenses

Burkinabe marfinenses

mauritanos, senegaleses

guineenses senegalês

guineenses ganenses

nações merecem ser cantadas

Eu não sou contra ninguém

As pessoas que me escutam meu dever é o de cantar

Eu não sou contra ninguém

viver a solidariedade entre os povos

malianos marfinenses

Burkinabe marfinenses

mauritanos, senegaleses

senegalês guineenses

guineenses ganenses

malianos francês

Vamos juntar as mãos para uma visão comum

nigerianos argelinos

Togo Benin

Entendond nós, é o que é

nações merecem ser cantadas

Eu não sou contra ninguém

As pessoas que me escutam meu dever é o de cantar

Eu não sou contra ninguém

viver a solidariedade entre os povos

La Paix


Vive la solidarité entre les peuples

Maliens Ivoiriens

Ivoiriens Burkinabés

Mauritaniens Sénégalais

Guinéens Sénégalais

Guinéens Ghanéens

Les nations méritent bien d'être chantées

Je ne suis contre personne

Gens qui m'écoutent mon devoir est de chanter

Je ne suis contre personne

Vive la solidarité entre les peuples

Maliens Ivoiriens

Ivoiriens Burkinabés

Mauritaniens Sénégalais

Guinéens sénégalais

Guinéens Ghanéens

Maliens français

Donnons-nous la main pour une même vision

Nigériens Algériens

Togolais Béninois

Entendond-noud, c'est ce qui est bien

Les nations méritent bien d'être chantées

Je ne suis contre personne

Gens qui m'écoutent mon devoir est de chanter

Je ne suis contre personne

Vive la solidarité entre les peuples.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS