Alphaville

iron john (tradução)

Alphaville


João de Ferro


se você abrir a gaiola

você vai se machucar

o rei disse que é proibido

ou você pode obter o inferno

mas o prisioneiro permite que você saiba

onde encontrar a chave

debaixo do travesseiro de cetim

sim, que tem que ser

modéstia é bom, mas não levá-lo muito longe

quando você tomar sua decisão

não tenha medo do escuro. Saudad

para a Bola de Ouro

que ele será seu para sempre

ter certeza sobre isso, como você viu

então você deve colher


vamos dar um passeio sobre os ombros de ferro de John

ele tem mais ouro do que qualquer pessoa neste mundo

permite tak um passeio, hey-ho em ferro john

ele tem mais ouro

do que ninguém neste mundo


pular no trem para lugar nenhum

a partir de agora você está livre

depois de ressurgir das cinzas

você vai se tornar um mistério

muitos desses injeções estranhas, muitos olhares para o sol

a senhora diz, bem, isso é o negócio, correndo atrás no. 1

para todos os seus sonhos de criança que você pegou as estrelas cadentes

apenas para os contratos mais baratos que você assinou seu autógrafo

e se você começou muito cedo, por isso que você parou muito tarde

certeza de que ninguém pode pará-lo agora, aqui vem o final


ele estará com você, ele vai estar lá quando você chama as palavras mágicas



ouro Nielson 1994


iron john


if you open up the cage

you will hurt yourself

the king said it's forbidden

or you may get hell

but the prisoner lets you know

where to find the key

under her satin pillow

yes, there it has to be

modesty is fine but it doesn't take you very far

when you make your decision

don't be afraid of the dark

longing for the golden ball

that it will be yours for keeps

be sure about it as you saw

so shall you reap


lets take a ride on iron john's shoulders

he has more gold than anybody in this world

lets tak a ride, hey-ho on iron john

he has more gold

than anybody in this world


jump on the train to nowhere

from now on you are free

after rising from the ashes

you'll become a mystery

too many of those strange injections, too many gazes at the sun

the lady says, well that's the business, running after no.1

for all their childish daydreams you caught their falling stars

just for the cheapest contracts you signed your autograph

and if you started much too early, therefore you stopped too late

make sure no one can stop you now, here comes the ultimate


he will be with you, he will be there when you call out the magic words..



gold/nielson/1994


Compositores: Bernd Goessling (Lloyd Bernhard) (GEMA), Hartwig Schierbaum (Gold Marian) (GEMA), Wolfgang Michael Neuhaus (Echolette Rick) (GEMA)Autor: Rudy NielsonEditores: Arabella Musikverlag Ariola Eurodisc Gmbh Co (GEMA), Nielson Rudy PublishingECAD verificado obra #10248834 em 07/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES