Alejandro Sanz

Si Hay Dios (tradução)

Alejandro Sanz

Más


Se existe Deus…


Eh, se existe Deus,

Com certeza entende de emoção, se existe Deus...

Eh, se existe Deus,

Com certeza entende de emoção, se existe Deus...


Poderá levar àqueles que me importam,

Despojar-me de minhas roupas, me desviar da luz.

Poderá encher de escuridão meus sonhos

Poderá porque é você.


Poderá romper de novo o juramento,

Desfazendo as cadeias que te prenderam uma vez.

Mas me dê a coragem, que tenho medo.

Ou você pode me dar uma esperança

Ou arrancar de mim, finalmente, a vontade de continuar por você

Procurando entre meu travesseiro

O que é uma Dama Branca?


Eh, se existe Deus,

Com certeza entende de emoção, se existe Deus...


Poderia ter dito que você me importa.

Isso... e um milhão de coisas. Pude fazer isso

E não fiz e não sei por que.

Será porque é mais fácil escrever ou demonstrar, que

montar uma encenaçãozinha dessas de drama,

segundo o que estabelece o regulamente

do aparentar (fingir).


Poderia ter chorado um mar de lagrimas

salgadas, me jogar nos abismos

E partir a minha alma em duas, soltar a tempestade

E o furação da minha garganta,

E confessar desesperado que não sou mais forte que a minha raiva.


Ainda que na minha atitude não seja tão evidente,

Não posso sofrer mais.

Que a dor quando é por dentro é mais forte,

Não se alivia ao contar para as pessoas.


Chorarei... sim sei chorar,

Como o tímido sereno do cravo, na solidão.

Estarei... todos se irão, eu já sei disso,

Ao seu lado em cada golpe,

Como fazem a orla e o mar,

Como fazem o campo e a água que choverá.

Eu poderia ser mais educado

Mas, a alma só entende de emoção

E, se existe Deus, com certeza entende de emoção.


Eh, se existe Deus,

Com certeza entende de emoção, se existe Deus...


Poderia ter chorado um mar de lagrimas

Salgadas, me jogar nos abismos

E partir a minha alma em duas, soltar a tempestade

E o furação da minha garganta,

E confessar desesperado que não sou mais forte que a minha raiva.


Ainda que na minha atitude não seja tão evidente,

Não posso sofrer mais.

Que a dor quando é por dentro é mais forte...


Chorarei...

Como o tímido sereno do cravo, na solidão.

Estarei... todos se irão, eu já sei disso,

Ao seu lado em cada golpe,

Como fazem a orla e o mar,

Como fazem o campo e a água que choverá.

Eu poderia ser mais educado

Mas, a alma só entende de emoção

E, se existe Deus, com certeza entende de emoção.


Eh, se existe Deus, com certeza entende de emoção, se existe Deus...

Eh, se existe Deus, com certeza entende de emoção, se existe Deus...

Eh, se existe Deus, seja como for é simplesmente amor, Deus existe...!

Eh, se existe Deus, com certeza entende de emoção, se existe Deus...

Eh, se existe Deus, com certeza entende do seu amor, se existe Deus...

Eh, se existe Deus, com certeza entende de emoção...

Si Hay Dios


Hey, si hay Dios seguramente entiende de emoción, si hay Dios.


Podrás llevarte aquellos que me importan

despojarme de mis ropas, desviarme de la luz.

Podrás llenar de obscuridad mis sueños, podrás porque eres tú.


Podrás romper de nuevo el juramento

desaciendo las cadenas que te ataron una vez

Pero dame tu el valor que tengo miedo

O puedes darme una esperanza

o arrancarme al fin las ganas de seguir por ti

buscando entre mi almohada que es una dama blanca.


Hey, si hay Dios seguramente entiende de emoción.


Podría haberte dicho que me importas

eso y un millón de cosas pude hacerlo y no lo hice no se por qué.

Será porque es más facil escribirlo, o demostrarlo que

montar un numerito de esos de fatalidad

según lo que establece el reglamento del aparentar.


Podría haber llorado un mar de lágrimas saladas

arrojarme a los abismos y partirme en dos el alma

desatar la tempestad y el huracán de mi garganta

y confesar desesperado que no puedo con mi rabia

aunque mi actitud no es hoy tan evidente, no puedo sufrir más.


Que el dolor cuando es por dentro, es más fuerte

no se alivia con decírselo a la gente.


Lloraré si se llorar

como el tímido rocío de un clavel en mi soledad

estaré, todos se irán, ya lo sé

a tu lado en cada golpe iré

como lo hacen las orillas y la mar

como lo hace el campo y el agua que lloverá.


Podría ser más educado

pero el alma sólo entiende de emoción

y si hay Dios seguro entiende de emoción.

Podría haber llorado un mar de lágrimas saladas

arrojarme a los abismos y partirme en dos el alma

desatar la tempestad y el huracán de mi garganta

y confesar desesperado que no puedo con mi rabia

aunque mi actitud no es hoy tan evidente, no puedo sufrir más.


Que el dolor cuando es por dentro, es más fuerte.


Lloraré....

como el tímido rocío de un clavel en mi soledad

estaré, todos se irán, ya lo sé

a tu lado en cada golpe iré

como lo hacen las orillas y la mar

como lo hace el campo y el agua que lloverá.


Podría ser más educado

pero el alma sólo entiende de emoción

y si hay Dios seguro entiende de emoción.






















Compositor: Alejandro Sanchez Pizarro (ASCAP)Editor: Gazul Producciones S L UPublicado em 2006 (09/Nov) e lançado em 1997 (01/Set)ECAD verificado obra #32368993 e fonograma #1121089 em 07/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES