Ai Otsuka

Strawberry Jam (tradução)

Ai Otsuka


"Geléia de Morango"


Em manhãs perfumadas com o cheiro de pão

A geléia de morango está na mesa

Você não parece apaixonado por doces, mas é sua favorita

Você dorme até o último minuto

Mesmo que eu o acorde, você está atrasado

Eu estou subjugada por seus cílios longos

E seu rosto adormecido bonitinho


Mesmo que eu venha a gostar das coisas que você faz


Quando eu estou com você

A felicidade sempre aumenta

Como sempre, você se levanta

E começa o dia me beijando, meio dormindo


Afinal de contas, você não se levantou ainda

Embora haja café quente transbordando

Você está fingindo estar dormindo?

Você pretende me surpreender quando eu me aproximar?


Quando eu me aproximo, você abre seus olhos

Apesar de saber, eu fui pega de surpresa


Mesmo se nós fôssemos renascer uma vez mais

Eu penso que nós quereríamos encontrar um ao outro novamente

Todos os dias, não importa quando você venha, eu tenho certeza

Que seus sentimentos provavelmente aumentarão


Mais cedo, você fez uma leve refeição na doce, doce geléia de morango


by *Débora Cristina*
























Strawberry Jam


PAN no nioi kaoru kesa ni wa

TE-BURU no ue ni SUTOROBERI- JAMU

kao ni niawazu amatou na anata no suki na mono

GIRIGIRI made nemuru anata ni

chikoku suru zo to okoshitemo

nagai matsuge, kawaii negao ni atashi mo dajidaji

On mornings fragrant with the smell of bread,

the strawberry jam is on the table

You don't look like you're fond of sweets, [but] it's your favorite

You sleep till the last minute

Even if I wake you up, you're late

I'm overwhelmed by your long lashes & your cute sleeping face


anata ga suki na mono wa

atashi mo suki ni natte yuku mono ne

Even I come to like the things that you do


* itsu datte anata to iru to

ureshisa ga fuete yuku yo

itsumo no you ni okitara mazu

nebokenagara atashi ni KISU shite ne

When I'm with you,

the happiness always increases

Like always, you get up and begin [the day by]

kissing me, half asleep


kekkyoku mada okinai anata

atsuatsu KO-HI mo aru noni

neteru FURI?

atashi ga chikadzuita toki odokasu tsumori?

After all, you haven't gotten up yet

even though there's piping hot coffee

Are you pretending to be asleep?

Do you intend to surprise me when I get close?



chikadzuite sono me ga aite

yappari to wakatte nagara mo odoroita

When I get close, you open your eyes

In spite of knowing [what you were going to do], I got surprised


mou 1(ichi)do umarekawattemo

mata futari deaitai to omou

mainichi ga kuru tabi ni kitto

sono omoi wa fuete yuku deshou

Even if we were to be reborn once more,

I think that we'd want to meet each other again

Everyday, Whenever you come, I'm sure

that your feelings will probably increase


saki ni tsumamigui amai amai SUTOROBERI- JAMU

Earlier, you snacked on the sweet, sweet strawberry jam


* repeat

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS