AHAB
Página inicial > A > AHAB > Tradução

The Isle (tradução)

AHAB


O Isle


[Claro]

Já se passaram cinco dias

Nestes barcos da Glen Carrig

Quando eu está impressionado com essa solidão

Ai, Deus se move de maneiras misteriosas


[Growl]

Então nós puxamos cansado para a ilha

Juro t'was todos, mas planicidade flagrante

Se nós só tinha sabido que era uma loucura

Teremos estadia afastado muitos uma milha náutica


[Growl]

Então veio o primeiro relato da vida

como um vento solitário ou um suspiro ofegante

No entanto, não havia nenhuma brisa que encheu o ar

Com um grito, tais despairful


[Growl]

Nós hanked para o choro das almas

Quando ele morreu - não há mais chamadas

Houve esse silêncio monstruoso depois de tudo

Novamente nós hanked - o que pode acontecer no próximo?


[Growl]

A rosnar taciturno de longe

O escuro era cheio de si, eu juro

Aye, nenhuma palavra do que eu knowlede

Assim descreve bem esta fome, a mais impressionante para o ouvido

The Isle


[Clear]

It's been five days

In these boats of the Glen Carrig

When I's awed by such solitude

Alas, God moves in mysterious ways


[Growl]

So we pulled wearily towards the isle

I swear t'was all but flagrant flatness

If we'd only known it was sheer madness

We'd stay away many a nautical mile


[Growl]

Then there came the first telling of life

Like a lonesome wind or a breathy sigh

Yet there was no breeze that filled the air

With such a despairful cry


[Growl]

We hanked to the weeping of souls

When it died away - no further calls

There was this monstrous silence after all

Again we hanked - what might next befall?


[Growl]

A sullen growling from afar

The dark was full of it, I swear

Aye, no word of which I've knowlede

So well describes this hunger, most awesome to the ear

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS